Return to site

Heavy Letters Arabic

broken image


Toa and Dhoa (the tall letters that look like English d) (as opposed to ta and dhal) come from the pressure of your tongue in between your front teeth Hha and kha (as opposed to ha and kaf) come from the most glottal part of the throat. 2- Arabic letters form words by connecting them together. 3- Arabic Alphabet is written and read from right to left. 4- Arabic Letters' writing has three forms: initial, medial, and final i.e. Different in shape according to their position. 5- Letters in isolation and final are mostly the same in shape. Arabic words for heavy include كثيف, ثقيل, كثيفة, ضخم, شديد التحدر, خطير, نعسان, بطيء, حاد and سكير. Find more Arabic.

بسم الله الرحمن الرحيم

As mentioned in the previous Tajweed post, the letters ل (Laam) and ر (Raa) will be heavy (Tafkheem) in some circumstances and Light (Tarqeeq) in some circumstances.

The Rules of Raa

The general rule is that whenever ر has a Fatha or a Dhamma, the Raa will be pronounced heavy/full mouthed (Tafkheem). For instance:

تَبَارَكَ ٱلَّذِى جَعَلَ فِى ٱلسَّمَآءِ بُرُوجً۬ا وَجَعَلَ فِيہَا سِرَٲجً۬ا وَقَمَرً۬ا مُّنِيرً۬ا

https://mukhtas.files.wordpress.com/2012/01/raa-tafkheem.mp3

Additionally, another general rule is whenever ر has a kasra, the Raa will be pronounced in empty-mouthed/light manner (Tarqeeq). For instance:

إِنَّهُ ۥ لَقَوۡلُ رَسُولٍ۬ كَرِيمٍ۬

https://mukhtas.files.wordpress.com/2012/01/raa-tarqeeq.mp3

Other examples of ر being Tarqeeq is:

(لِكُلِّ ٱمۡرِىٍٕ۬ مِّنۡہُمۡ يَوۡمَٮِٕذٍ۬ شَأۡنٌ۬ يُغۡنِيهِ (80:37

(وَبُرِّزَتِ ٱلۡجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ (79:36

What happens if Raa is silent (has a sukoon on it)?

When Raa is silent, the Raa will be Tafkheem/Tarqeeq depending on the vowel on the letter preceding it. For example:

فِرۡعَوۡنَ Here, the letter Raa is silent but, the letter before it (Faa) has a Kasra, so, therefore, the Raa will be pronounced Tarqeeq (Light/Empty-mouthed).

قُرۡءَانٌ۬ مَّجِيدٌ۬ Here the silent letter Raa is preceded by a letter (Qaaf) with a Dhamma, therefore, the Raa will be Tafkheem (Heavy/Full-mouthed) Ben 10 protector of earth ppsspp android highly compressed.

Arabic

ٱلۡأَرۡضُ Here the Silent Raa is preceded by a letter (Alif) with a Fatha, therefore, the Raa will be pronounced Tafkheem (Heavy/Full-mouthed) Ronyasoft poster designer templates download.

Exceptions:

However, if the silent letter is preceeded by a letter with a Kasrah, but, the letter following the Raa is a letter of Isti'laa, then, the Raa will be Tafkheem (Heavy/Full-mouthed).

i.e. إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتۡ مِرۡصَادً۬ا – Here the letter Raa, is preceeded by a Kasrah, but, is followed by a heavy letter and that takes precedence, rendering the Raa Tafkheem.

What happens if the preceding letter of Raa is also silent?

In this case, one would look at the letter preceding the 2nd silent letter and take the ruling from there i.e. if the 3rd letter has a fatha/dhamma, then the Raa will be pronounced Tafkheem. If it has a kasrah, it will be pronounced Tarqeeq.

For Instance:

َوالفَجْرْ – Here, the Silent Raa is preceeded by another Silent letter (Jeem), therefore, we look at the letter before it (Faa); Which has a Fatha, therefore, the Raa is Tafkheem.

خُسْرْ – Here, the Silent Raa is preceeded by another Silent letter (Seen), therefore, we look at the letter before (Kha); which has a Dhamma, therefore, the Raa is Tafkheem.

هِجْرْ – Here, the Silent Raa is preceeded by another Silent letter (Jeem), therefore, we look at the letter before (Haa); which has a Kasra, therefore, the Raa is Tarqeeq.

Exceptions:

The exception to the rule above is if the letter before the silent Raa, is a silent Yaa, then it always be Tarqeeq (Empty-mouth), even if the vowel on the letter before the silent Yaa, is a Fatha or a Dhamma.

For instance:

طَيْرْ – Here the Taa is followed by 2 silent letters. Under normal circumstances, because the Taa has a fatha, it would be pronounced Tafkheem (Full-Mouth), however, because, of the silent Yaa that precedes the silent Raa, it renders the Raa as Tarqeeq (Empty-mouth).

The case of Hamza(t) Al-Wasl – همزة الوصل

A Hamza Al Wasl occurs when the beginning of a word starts with a sukoon. This is impossible to pronounce, so, a Hamza Al-Wasl has been placed there to make reading easier. It looks like a normal Alif with a squiggly line, (Actually, a Saad) on top of it. Wasl. It looks like this – ٱ

When a Silent Raa is preceded by a Hamza Al-Wasl, the Raa will always be Tafkheem.

For instance,

وَاللَّائِي يَئِسْنَ مِنَ الْمَحِيضِ مِن نِّسَائِكُمْ إِنِ ارْتَبْتُمْ فَعِدَّتُهُنَّ ثَلَاثَةُ أَشْهُرٍ وَاللَّائِي لَمْ يَحِضْنَ

Surah Talaq Verse 4

https://mukhtas.files.wordpress.com/2012/01/raa-hamza-al-wasl.mp3

Other examples : In Surah Fajr Verse 28 –

ارْجِعِي

What happens when a silent Raa is followed by a letter of Isti'laa?

Whenever a silent Raa is immediately followed by the letters of Isti'laa, then the Raa would be pronounced Tafkheem (Heavy-mouthed) even if the letter before it has a kasra.

For Instance: Citroen c4 front bumper removal.

إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا

Heavy Sound Arabic Letters

https://mukhtas.files.wordpress.com/2012/01/raa-mirsaada.mp3

(Surah Naba Verse 21)
Heavy Letters Arabic

ٱلۡأَرۡضُ Here the Silent Raa is preceded by a letter (Alif) with a Fatha, therefore, the Raa will be pronounced Tafkheem (Heavy/Full-mouthed) Ronyasoft poster designer templates download.

Exceptions:

However, if the silent letter is preceeded by a letter with a Kasrah, but, the letter following the Raa is a letter of Isti'laa, then, the Raa will be Tafkheem (Heavy/Full-mouthed).

i.e. إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتۡ مِرۡصَادً۬ا – Here the letter Raa, is preceeded by a Kasrah, but, is followed by a heavy letter and that takes precedence, rendering the Raa Tafkheem.

What happens if the preceding letter of Raa is also silent?

In this case, one would look at the letter preceding the 2nd silent letter and take the ruling from there i.e. if the 3rd letter has a fatha/dhamma, then the Raa will be pronounced Tafkheem. If it has a kasrah, it will be pronounced Tarqeeq.

For Instance:

َوالفَجْرْ – Here, the Silent Raa is preceeded by another Silent letter (Jeem), therefore, we look at the letter before it (Faa); Which has a Fatha, therefore, the Raa is Tafkheem.

خُسْرْ – Here, the Silent Raa is preceeded by another Silent letter (Seen), therefore, we look at the letter before (Kha); which has a Dhamma, therefore, the Raa is Tafkheem.

هِجْرْ – Here, the Silent Raa is preceeded by another Silent letter (Jeem), therefore, we look at the letter before (Haa); which has a Kasra, therefore, the Raa is Tarqeeq.

Exceptions:

The exception to the rule above is if the letter before the silent Raa, is a silent Yaa, then it always be Tarqeeq (Empty-mouth), even if the vowel on the letter before the silent Yaa, is a Fatha or a Dhamma.

For instance:

طَيْرْ – Here the Taa is followed by 2 silent letters. Under normal circumstances, because the Taa has a fatha, it would be pronounced Tafkheem (Full-Mouth), however, because, of the silent Yaa that precedes the silent Raa, it renders the Raa as Tarqeeq (Empty-mouth).

The case of Hamza(t) Al-Wasl – همزة الوصل

A Hamza Al Wasl occurs when the beginning of a word starts with a sukoon. This is impossible to pronounce, so, a Hamza Al-Wasl has been placed there to make reading easier. It looks like a normal Alif with a squiggly line, (Actually, a Saad) on top of it. Wasl. It looks like this – ٱ

When a Silent Raa is preceded by a Hamza Al-Wasl, the Raa will always be Tafkheem.

For instance,

وَاللَّائِي يَئِسْنَ مِنَ الْمَحِيضِ مِن نِّسَائِكُمْ إِنِ ارْتَبْتُمْ فَعِدَّتُهُنَّ ثَلَاثَةُ أَشْهُرٍ وَاللَّائِي لَمْ يَحِضْنَ

Surah Talaq Verse 4

https://mukhtas.files.wordpress.com/2012/01/raa-hamza-al-wasl.mp3

Other examples : In Surah Fajr Verse 28 –

ارْجِعِي

What happens when a silent Raa is followed by a letter of Isti'laa?

Whenever a silent Raa is immediately followed by the letters of Isti'laa, then the Raa would be pronounced Tafkheem (Heavy-mouthed) even if the letter before it has a kasra.

For Instance: Citroen c4 front bumper removal.

إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا

Heavy Sound Arabic Letters

https://mukhtas.files.wordpress.com/2012/01/raa-mirsaada.mp3

(Surah Naba Verse 21)

Heavy Letters In Arabic

Recommended Surah to practice rules of Raa:





broken image